|
IL TRIONFO DI CAMILLA, REGINA DE VOLSCI ou
CAMILLA
Le Triomphe de Camille, reine des Volsques
|
COMPOSITEUR
|
Giovanni BONONCINI
|
LIBRETTISTE
|
Silvio Stampiglia
|
Opéra sur un livret de Silvio Stampiglia,
d'après Virgile, représenté au Teatro San
Bartolomeo de Naples, le 27 décembre 1696. La distribution
réunissait : Vittoria Tarquini dite la Bombace, soprano
(Camilla), Maddalena Musi dite la Mignatti, soprano (Prenesto),
Francesco Sandri, ténor (Latino), Barbara Riccioni, née
à Bologne mais dite la Romanina, soprano (Lavinia), Domenicho
Cecchi, dit le Cortona, castrat soprano (Turno), Giuseppe Scaccia,
ténor (Mezio), Giovanni Battista Cavana, basse (Linco),
Antonio Predieri, ténor (Tullia, rôle bouffe en
travesti).
Il fut repris le 18 janvier 1698 à Rome, au
teatro Capranica, sous le titre La rinovata Camilla, ainsi
qu'à Venise, Mantoue, Florence et Plaisance, la même
année, à Turin en 1701, à Udine en 1704 sous le
titre La fede in cimento, puis le 26 septembre 1733
à Vienne sous le titre Der Triumph der Camilla.
L'opéra fut traduit en anglais par Owen McSwiney
et adapté par Nicola Haym, et représenté avec
succès à Londres, au théâtre royal de
Drury Lane, le 30 mars 1706, avec une distribution où
figuraient : Holcomb (Prenesto), Hughs (Turnus), Lewis Ramondon,
basse (Metius), Richard Leveridge (*), basse (Linco),
Catherine Tofts (Camilla), Mrs Joanna Maria Lindelheim, dite the
Baroness, soprano (Lavinia), Mrs Lyndsey (Tullia).
(*) Richard Leveridge (1670 - 1758), chanteur et
compositeur, commença sa carrière en 1695 dans les
semi-opéras de Henry et Daniel Purcell. Il chanta dans les
premiers opéras italiens, puis rejoignit John Rich en
1714 au Lincoln's Inn Fields, puis à Covent Garden. Il est
l'auteur de deux recueils de "songs"
L'opéra était accompagné d'un
prologue et d'un épilogue écrits par respectivement par
Arthur Mainwaring et Estcourt et dits par Mrs Oldfield.
Les représentations se poursuivirent en 1706 :
les 6, 11, 22, 23 et 30 avril (sans doute avec Margerita de l'Epine
remplaçant Catherine Tofts pour une des deux dernières
représentations), 16, 23 mai, 4 juin, 5 juillet, 1er
août, puis le 26 novembre (nouvelle saison), les 12, 14, 17,
21, 28 décembre ; puis en 1707 : les 11, 18, 25, 29 janvier,
1er, 6, 8, 12, 15, 27 février, les 8, 13, 29 mars, le 24
avril, 15, 24 mai. Une représentation, le 15 novembre 1707,
pour la nouvelle saison, dut être annulée en raison du
refus de chanter des principaux chanteurs, notamment Margerita de
l'Épine et Catherine Tofts et les chanteurs
étrangers.
Camilla fut présenté en bilingue
à partir du 6 décembre 1707, avec des chanteurs
chantant en italien : Valentini (Turnus), Joanna Maria Lindelheim
dite the Baroness (Lavinia), Margerita de l'Épine (Prenesto),
et les autres en anglais : Purbeck Turner (Latinus), Littleton
Ramondon (Metius), Richard Leveridge (Linco), Catherine Tofts
(Camilla), Mary Lindsey (Tullia). On vit ainsi Catherine Tofts,
dans le rôle de Camilla, courtisée en italien par le
castrat Nicolini. Les représentations se poursuivirent les 9,
13 décembre 1707.
A partir de 1708, les représentations eurent
lieu au Queen's Theatre, une répartition ayant
été décidée entre le Queen's Theatre
(opéra) et le Drury Lane (theâtre). Elles
commencèrent le 27 janvier 1708, et se poursuivirent les 31
janvier, 3 février.
Le 7 février, un nouveau castrat alto fit son
apparition, Giuseppe Cassani, fraîchement arrivé
d'Italie. Nicola Haym avait transposé en italien à son
intention le rôle de Metius. Ce fut un fiasco, et Cassani ne
reparut pas après la représentation du 10
février. Ramondon le remplaça, sans doute en anglais,
à partir du 21 février. Les représentations se
poursuivirent les 27 mars, 6, 24 avril 1708.
Elles reprirent, avec le castrat Nicolini Grimaldi, dit
Nicolino, dans le rôle de Prenesto, et Catherine Tofts
dans le rôle de Camilla, les 25, 27, 29 janvier, 2, 5
février 1709, puis, avec Margerita de l'Épine dans le
rôle de Camilla, les 12, 16, 19 février, 5, 27 avril, 7,
21 mai 1709.
Catherine Tofts rencontrait en effet des
problèmes de voix et dut se retirer « at a Time when
her Beauty was in the Heighth of its Bloom ».
Il y eut encore des représentations durant la
saison 1709/1710 : les 20 octobre, 7, 14 novembre, 2, 13
décembre 1709
Une première édition d'airs apparut
dès le 2 avril 1706, puis une seconde le 17 avril, puis une
troisième le 30 avril.
L'opéra fut longtemps attribué à
Antonio Maria (dit aussi Marc Antonio) Bononcini, frère de
Giovanni.
Personnages : Camilla, héritière
du trône des Volsques, sous les habits de Dorinda, une
bergère (soprano) ; Prenesto, prince du Latium, épris
de Dorinda (soprano) ; Latino, roi du Latium (ténor) ;
Lavinia, sa fille, éprise de Turno (soprano) ; Turno, roi des
Rutules, sous les habits d'Armidoro, un esclave maure (soprano) ;
Mezio, confident de Camilla (ténor) ; Linco, serviteur de
Camilla (basse) ; Tullia, femme de chambre de Lavinia (ténor)
; un Chasseur (ténor)
Synopsis
Acte I
Déguisée en bergère Dorinda, en
compagnie du berger Linco, la princesse Camilla pénètre
sur le territoire des Volsques, royaume arraché à son
père, le roi Metabo, par les Latins, dont le souverain est le
roi Latino. Voyant passer une partie de chasse, elle sauve d'un
sanglier le prince Prenesto, fils de Latino qui en tombe amoureux,
aussitôt suivi en cela par le noble Mezio. Camilla a
remporté un premier triomphe (Mi lusingo).
Lavinia, soeur de Prenesto, abrite dans ses
appartements son amant Turno, jeune roi des Rutules,
déguisé en esclave maure du nom d'Armidoro. Or, non
seulement Latino projette d'exterminer les Rutules, mais encore
ordonne-t-il à sa fille de se trouver un époux qui
l'aidera dans cette entreprise. Grâce à Prenesto,
Camilla parvient à s'introduire dans l'entourage de Latino et
à gagner sa confiance. Alliés à Mezio, Camilla
et Linco ourdissent un complot en vue de renverser Latino, en
retournant contre lui ses propres armées, que le roi vient de
confier à Mezio, ainsi que le peuple furieux.
Tullia, vieille nourrice de Lavinia, fait la cour
à Linco, alors que Lavinia avoue à son père son
amour pour Turno, provoquant sa fureur. Il la met sous clé,
confiant sa garde à "Armidoro", ravi de l'aubaine (Mai non
si vide ancor ).
Acte II
Devant les statues de ses ancêtres qui ornent le
palais, Camilla jure de se venger de l'occupant latin. Guidés
par l'amour, Prenesto et Mezio vont l'aider. Pendant que Linco et
Tullia poursuivent leurs jeux amoureux, Turno, surveillé par
Latino, apporte à Lavinia un poison et un poignard, en lui
laissant le choix de la mort. Incapable d'accomplir le meurtre
(Consiglio ed aita), il avoue à Latino sa
véritable identité, lui proposant sa propre vie en
échange de celle de Lavinia. Emu par tant de valeur, Latino
l'accepte comme gendre. Camillo et Mezia ont gagné le soutien
du peuple dans leur lutte contre Latino. Surprenant une conversation
accidentelle entre Camilla et Turno, Lavinia est prise de jalousie
(Vanne a seguire), au désespoir du jeune homme
(Tiranna gelosia).
Acte III
Latino et Turno scellent une alliance contre les
Volsques, en la personne de Camilla. Tullia finit par s'entendre avec
Linco qui n'hésite pas à prendre une épouse
certes défraîchie mais riche. Surprenant Camilla
déchirée entre l'amour de Prenesto et le devoir
patriotique, Turno essaie de la consoler. La jeune fille, dont il
ignore l'identité, profite de l'occasion pour lui faire
changer d'alliance, en lui promettant la main... de la reine des
Volsques, autrement dit - Camilla elle-même. Tullia, qui
surveille Turno sur l'ordre de la jalouse Lavinia, rapporte
aussitôt cet échange à Lavinia et Latino, sans
savoir que Turno a repoussé l'avantageuse proposition. Le roi
ordonne l'arrestation de la traîtresse (Non vanti amor).
Libérée par Prenesto, Camilla l'enchaîne
aussitôt à l'aide de Mezio, avant de lui
révéler ses origines. Prenesto est furieux (Tutte
armate di fia gelli), mais son amour se révèle plus
fort. Pendant les fiançailles solennelles de Lavinia avec
Turno, Tullia apporte la nouvelle d'un soulèvement populaire
contre les Latins. Camilla et Mezio triomphent des occupants, mais
l'union entre la nouvelle reine des Volsques et l'héritier des
Latins scellera la paix entre les deux peuples (Amore ha
vinto)
(Mille et un opéras - Fayard)
Représentations
- Courtyard of the Fogg Art
Museum - Harvard Early Music -
2002 - dir. Karoun Demirjian - mise en scène Jennifer
Griesbach - chorégraphie Ken Pierce - avec William Adams
(Latinus, roi du Latium et des Volsques), Kristi Vrooman
(Prenesto, fils de Latinus), José Lemos (Turnus, roi des
Rutiliens, déguisé en Armidoro, un esclave), John
McMunn (Metius, chevalier volsque, capitaine des gardes de
Latinus), Neil Davidson (Linco, un Volsque), Will Fleming, Rick
DuPuy, Chiduzie Carl Madubata (suivants de Camilla), Jennifer
Young (Camilla, supposée nièce d'un berger, en fait
reine des Volsques), Kate Nyhan (Lavinia, fille de Latinus),
Claire Meghnagi (Tullia, une femme de la cour) - avec danses par
Camilla Finlay, April Lynn James, Heather Stacey
Mackler
- Utrecht - Festival de
Musique Ancienne - 5 septembre
1997 - Ensemble La Borea - dir. Jos van Veldhoven- avec
Guillaumette Laurens, messo-soprano (Camilla), Anne Grimm,
soprtano (Presnesto), Alexander Oliver, ténor (Latino),
Martine Straesser, contralto (Lavinia), Willeke Te Brummelstoete,
mezzo-soprano (Turno), Marcel Reijans, ténor (Mezio),
Giuseppe Naviglio, baryton (Linco), Bernard Loonen, ténor
(Tullia)
- Conservatoire de Baltimore - 1988 - en anglais
- Université de Hull
- 1980 - en anglais
Retour à
la page d'accueil